гыыы))))я опять все пропустила)))
Переговоры №4
Сообщений 721 страница 750 из 997
Поделиться7222007-07-16 17:39:13
Frederica McKewan
Есть время наверстать упущенное
Поделиться7232007-07-16 17:42:02
Frederica McKewan, о, еще одна прекрасная дева решила почтить нас своим вниманием!))
Поделиться7242007-07-16 20:41:12
Хелена Бланко
Хел, мои опасения были напрасны)) Я очень, даже слишком благополучно доехала до дома, чем могла ожидать))) Поезда всё-таки расцепили
Поделиться7252007-07-16 21:14:21
Мел, "слишком благополучно" не бывает, это уже из области паранойи Я рада, что все закончилось хорошо )))
кстати, как ты относишься к ГП в переводе М. Спивак? Скорее хорошо, или скорее не очень хорошо?
Поделиться7262007-07-16 21:33:10
Хелена Бланко
обещаю *клятвенно держит руку у сердца* вас больше не оставлять)))
на недельку эту) на следущей в лагерь уезжаю)
Поделиться7272007-07-16 21:35:10
Добрый вечер
Поделиться7282007-07-16 21:42:49
Элизабет Тернер
ура-ура!! *прыгает от радости* )))
лагерь... а мне так и не довелось побывать в нем, ни разу ((
Jack Sparrow
и вам, капитан, рада вас видеть ))
Поделиться7292007-07-16 21:45:13
Хелена Бланко
ну я тоже несказанно рад))
Поделиться7302007-07-16 21:52:25
Jack Sparrow
приветствую Вас, капитан *реверанс*
кстати, так как прошлый Джек ушел, если хотите, загляните в тему "аватары", там сделанный аватар для вас есть, из этой же фотки)
Хелена Бланко
привет, радость моя))) приятно,приятно) я туда третий раз уже еду, именно в тот)
Поделиться7312007-07-16 21:53:44
слишком благополучно" не бывает, это уже из области паранойи
Это у меня уже так воспринималось, т.к. я ожидала как минимум простоять в пути часа два)
Спивак? Это что-то из ряда "Порри Гаттер", "Парри Хоттер" и "Барри Троттер" ?
Поделиться7322007-07-16 21:54:33
Jack Sparrow
Элизабет Тернер
Приятного вечера!
Поделиться7332007-07-16 21:55:01
Jack Sparrow
Лиз, а как там, в лагерях? Мне все хором говорят, что это вроде как "лучшая часть детства и юношества"... но так ли это?
вот ведь свинство, Артек под боком, а я так и не удосужилась ни разу съездить ...
а вот и Мел, как я погляжу ))) нас все больше и больше )))
Поделиться7342007-07-16 21:56:47
Melissa
приятного, приятного)))
Хелена Бланко
ты не забудь, что я из Латвии
я обожаю)
я так езжу в хрестинаский
с утра аминькают, переде дой и всякие конкурсы, дни интересные. супер вообщем)
Поделиться7352007-07-16 22:00:35
Melissa
ненене, Мел, не путай, это "Гаттеры и Ко" - это перепевки, а Спивак - именно перевод... гхм... как бы объяснить... вот тебе ближе что:
Шизоглаз Хмури или Грозный Глаз Грюм;
Тонкс или Бомс;
Уизли или Уэсли;
Амбридж или Кхембридж;
итд итп ))
только что нашла в сети этот перевод и обнаружила там фразу:
"...разговаривал со стариком-барменом, который был лыс и походил на беззубый грецкий орех."
от смеха скатилась под стол....
Лиз
ого, везет же некоторым )))
я в детстве ходила в воскресную школу, там тоже было хорошо, интересно... так что знакомо )))
Поделиться7362007-07-16 22:02:14
Элизабет Тернер
ну, как-нибудь на досуге сделаю... себе сам...
Melissa
да и вам не скучать
Поделиться7372007-07-16 22:08:25
еще пара "подарков":
тыквеченьки
шоколадушки
Мудрейх (блин, попробуйте угадать, что это, лично мне приходили на ум только супернеприличные вещи...)
и самая фишка:
совяльня.. там, наверное, вялят сов. Обалдеть в общем. Счас еще найду, как Омут Памяти обозвали...
а, ну да, дубльдум, я так и знала... ну, не худший вариант.
Поделиться7382007-07-16 22:08:37
Хелена Бланко
может))
Jack Sparrow
как хочешь)
Поделиться7392007-07-16 22:09:22
Элизабет Тернер
хоть что-то же надо самому делать =))
Поделиться7402007-07-16 22:10:04
Хелена Бланко
дубльдум, эт дамболдор? или Бабл-гам?
Поделиться7412007-07-16 22:11:15
Jack Sparrow
пока делают за тебя - радуйся))
Поделиться7422007-07-16 22:12:02
Элизабет Тернер
всю жизн радоваться нельзя, а то умру со смеху или от безделия
Поделиться7432007-07-16 22:15:29
Думблдор несчастный как был, так и остался, хорошо, что хоть не Альбрус... о да, бабл-гам, это само то
нет, я больше не могу...
"Над ним, качаясь, нависла длинная тень; Гарри заморгал, и вскоре Рон Уэсли обрел фокус" обрел? купил что ли? и где, интересно?
"На пороге стояла девушка такой ослепительной красоты, что в комнате сразу образовался звенящий вакуум." кхе-кхе... звенящий вакуум... интересное явление в физике.
Поделиться7442007-07-16 22:16:50
так
давайте поговорим на тему, которую я пойму,а )))))))))))
Поделиться7452007-07-16 22:17:39
Мы бежим, морские пираты
Оставл99 дом за бортом
Быть может, вернемс9 когда-то
В наш милыu любимыu дом
А дома нас ждут любимые
Это те, что видим всегда
На гребне волны под килем,
Где меркнет и тонет звезда
Мы помним их милые лица
Их плать9 высокии подол
И как мне хотелось влюбитьс9
В холодныu морскоu прибоu...
О, как =)))
Поделиться7462007-07-16 22:18:18
Артек под боком, а я так и не удосужилась ни разу съездить ...
А я была рядом с Артеком в Жемчужном береге)
ненене, Мел, не путай, это "Гаттеры и Ко" - это перепевки, а Спивак - именно перевод... гхм... как бы объяснить...
Аааа... Мне ближе перевод РОСМЭНа, хотя Снегга до сих пор проглатываю и читаю как Снейп.
совяльня.. там, наверное, вялят сов.
такие названия, порой, режут слух))
дубльдум, эт дамболдор? или Бабл-гам?
Вы я смотрю тоже знакомы с пародиями?))
Поделиться7472007-07-16 22:18:31
Хелена Бланко
физика тут отдыхает =)) ведь молекулы могут только соприкасаясь передавать колебания =)) а тут... эх...
Поделиться7482007-07-16 22:19:52
Вы я смотрю тоже знакомы с пародиями?))
пришлось встретьси в прошлом
Поделиться7492007-07-16 22:20:34
Элизабет Тернер
с удовольствем!
просто я всем сердцем желаю, чтобы Мел поняла и разделила мой праведный гнев )))
о, уже разделила )) спасибо ) Росмэна ругают все, а уж сколько камней в огороде Литвиновой набралось - можно дачу строить... но все равно мне тоже ближе он. А вообще надо в оригинале читать
Джек, красиво... собственное?
Поделиться7502007-07-16 22:22:52
А вообще надо в оригинале читать
Я уже начала)))) Правда медленно пока продвигается) А всё потому, что я не могу пропускать слова, перевода которых не знаю. Безусловно я могу прочитать все книги в оригинале, поняв всё почти дословно, но любопытство меня задерживает))
Росмэна ругают все, а уж сколько камней в огороде Литвиновой набралось - можно дачу строить... но все равно мне тоже ближе он.
Да... Хоть и корявый, но наш))